===============================================
===============================================
===============================================
JCS L.1
มารู้จักและเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ^^
อักษรมี 3 แบบ
1.ひらがな
(hiragana-ฮิรากานะ)
2.カタカナ
(katakana-คาตาคานะ )
3.漢字
(かんじ-kanji-คันจิ )
1.ひらがな
(hiragana-ฮิรากานะ )
ใช้แสดงเสียงในภาษาญี่ปุ่น ใช้เขียนคำศัพท์ร่วมกับอักษรคันจิ มีทั้งหมด
= 46 ตัว
ถ้าเราจำอักษรได้เอามารวมกันก็เป็นคำศัพท์
เช่น คำว่า
うみ อุมิ แปลว่า ทะเล เขียนเป็นอักษรคันจิได้คือ
海 อ่านว่า อุมิ แปลว่า ทะเล
และ เช่นคำว่า
大きい โอกี้ แปลว่า ใหญ่ เป็นการรวมตัวฮิรางานะกับอักษรคันจิ
2.カタカナ
(katakana-คาตาคานะ )
ใช้แสดงคำที่มาจากภาษาต่างประเทศ เช่น ชื่อชาวต่างชาติมีทั้งหมด 46 ตัว
ไม่ใช่ชื่อชาวญี่ปุ่นศัพท์ที่มาจากภาษาอังกฤษและภาษาอื่นๆ
เช่น
ソムサックさん สมศักดิ์ซัง แปลว่า คุณสมศักดิ์
コンピューター คอมพิวต้า แปลว่า คอมพิวเตอร์
3. 漢字
(kanji-คันจิ )
อักษรคันจิ จะออกเสียง 2 แบบ คือ แบบ
"คุงโยมิ"訓読みเป็นเสียงอ่านแบบญี่ปุ่นมักจะใช้คันจิผสมกับฮิรางานะ และแบบ
"องโยมิ"音読みจะเป็นเสียงอ่านแบบจีน
เช่น 人
じん-jin-จิ้น
ひと-hito-ฮิโตะ
にん-nin-นิน
*****
อักษร
ひらがな
(hiragana-ฮิรากานะ)
46 ตัว
あ-อะ- a |
い -อิ -e |
う-อุ -u |
え-เอะ- e |
お- โอะ - o |
か- คะ - ka แถว K เติมเต้นๆเป็นเสียง G:が |
き-คิ-ki
が |
く-คุ-ku
ぐ |
け-เคะ-ke
げ |
こ-โคะ-ko
ご |
さ -สะ- sa แถว S เติมเต้นๆเป็น เสียงZ:ざ |
し-ชิ- shi
じ |
す-สุ-su
ず |
せ-เสะ-se
ぜ |
そ-โสะ-so
ぞ |
た- ทะ- ta แถว T เติมเต้นๆเป็นเสียง D:だ |
ち-จิ- chi
ぢ |
つ-ทซึ- tsu づ
|
て-เทะ-te
で |
と-โทะ-to
ど |
な -นะ- na |
に-นิ-ni |
ぬ-นุ-nu |
ね-เนะ-ne |
の-โนะ-no |
は- ฮะ -ha แถว H เติมเต้นๆเป็น เสียงB:ば แถว H เติมมารุเป็น เสียงP:ぱ |
ひ-ฮะ-hi
び
ぴ |
ふ-ฟุ- fu
ぶ ぷ
|
へ-เฮะ-he
べ
ぺ |
ほ-โฮะ-ho
ぶ
ぽ |
ま-มะ- ma |
み-มิ-mi |
む-มุ-mu |
め-เมะ-me |
も-โมะ-mo |
や -ยะ -ya |
|
ゆ-ยุ-yu |
|
よ-โยะ-yo |
ら- ระ- ra |
り-ริ-ri |
る-รุ-ru |
れ-เระ-re |
ろ-โระ-ro |
わ- วะ - wa |
|
|
|
を-โวะ-wo |
ん - อึ้ง - n |
|
|
|
|
***เสียงในตารางสีแดงคือเสียงที่มีเสียงอ่านแตกต่างไปจากแถว
***เสียงสีม่วงเป็นตัวสะกดแม่กง แม่กน แม่กม เท่านั้น
เป็นเสียงพยัญชนะในคำศัพท์ไม่ได้
***สีเขียวคือ ใช้เป็น ตัวที่เป็นคำช่วยได้เท่านั้น
ใช้กับ คำกริยาที่เป็น สกรรมกริยา他動詞 คือกริยาที่มีผู้กระทำ
(ไม่ใช่อกรรมกริยา自動詞ที่เกิดขึ้นเอง)
เสียงขุ่น てんてん-tenten-เทนเทน (“) ใช้กับ 4 แถวเท่านั้นคือ
แถว か เทียบได้กับเสียง G
=が-ga-กะ
ぎ-gi-กิ
ぐ-gu-กุ
げ-ge-เกะ
ご-go-โกะ
แถว さ เทียบได้กับเสียง Z
=ざ-za-ซะ
じ-ji-จิ
ず-zu-ซุ
ぜ-ze-เซะ
ぞ-zo-โซะ
แถว た เทียบได้กับเสียง D
=だ-da-ดะ
ぢ-di*-จิ
づ-du*-ซึ
で-de-เดะ
ど-do-โดะ
แถว は เทียบได้กับเสียง B
=ば-ba-บะ
び-bi-บิ
ぶ-bu-บุ
べ-be-เบะ
ぼ-bo-โบะ
เสียงขุ่น まる-maru-มารุ ( o ) ใช้กับ 1 แถวเท่านั้น คือ
แถว は เทียบได้กับเสียง P
= ぱ-pa-พะ
ぴ-pi-พิ
ぷ-pu-พุ
ぺ-pe-เพะ
ぽ-po-โพะ
***** |
อักษรカタカナ
(katakana-คาตาคานะ)
46 ตัว
ア-อะ- a |
イ-อิ- i |
ウ-อุ -u |
エ-เอะ- e |
オ-โอะ- o |
カ-คะ - ka แถว K เติมเต้นๆเป็นเสียง G:ガ |
キ-คิ-ki
ギ |
ク-คุ-ku
グ |
ケ-เคะ-ke
ゲ |
コ-โคะ-ko
ゴ |
サ- ส- sa แถว S เติมเต้นๆเป็น เสียงZ:ザ |
シ -ชิ-shi
ジ |
ス-สึ-su
ズ |
セ-เสะ-se
ゼ |
ソ-โสะ-so
ゾ |
タ -ทะ - ta แถว T เติมเต้นๆเป็นเสียง D:ダ |
チ- จิ-chi
ヂ |
ツ- ทซึ-tsu ヅ |
テ-เทะ-te
デ |
ト-โทะ-to
ド |
ナ- นะ- na |
ニ-นิ-ni |
ヌ-นุ -nu |
ネ-เนะ-ne |
ノ-โนะ-no |
ハ -ฮะ -ha แถว H เติมเต้นๆเป็น เสียงB:バ
แถว H เติมมารุเป็น เสียงP:パ |
ヒ-ฮิ-hi
ビ
ピ |
フ- ฟุ-fu
ブ
ピ |
ヘ-เฮะ-he
べ
ぺ |
ホ-โฮะ-ho
ボ
ポ |
マ- มะ -ma |
ミ-มิ-mi |
ム-มุ-mu |
メ-เมะ-me |
モ-โมะ-mo |
ヤ -ยะ -ya |
|
ユ-ยุ-yu |
|
ヨ-โยะ-yo |
ラ- ระ - ra |
リ-ริ-ri |
ル-รุ-ru |
レ-เระ-re |
ロ-โระ-ro |
ワ -วะ -wa |
|
|
|
ヲ-โวะ-wo |
ン - อึ้ง - n |
|
|
|
|
*****เสียงในตารางสีแดงคือเสียงที่มีเสียงอ่านแตกต่างไปจากแถว
*****เสียงสีม่วงเป็นตัวสะกดแม่กง แม่กน แม่กม เท่านั้นเป็นเสียง
พยัญชนะในคำศัพท์ไม่ได้
*****สีเขียวคือ ตัวที่มีในคาตาคานะ แต่ไม่ใช้เลย
เสียงขุ่น てんてん-tenten-เทนเทน (“) ใช้กับ 4 แถวเท่านั้นคือ
แถวカ เทียบได้กับเสียง G =
ガ-ga-กะ
ギ-gi-กิ
グ-gu-กุ
ゲ-ge-เกะ
ゴ-go-โกะ
แถวサ เทียบได้กับเสียง Z =
ザ-za-ซะ
ジ-ji-จิ
ズ-zu-ซุ
ゼ-ze-เซะ
ゾ-zo-โซะ
แถวタ เทียบได้กับเสียง D =
ダ-da-ดะ
ヂ-di*-จิ
ヅ-du*-ซึ
デ-de-เดะ
ド-do-โดะ
แถวハ เทียบได้กับเสียง B =
バ-ba-บะ
ビ-bi-บิ
ブ-bu-บุ
ベ-be-เบะ
ボ-bo-โบะ
เสียงขุ่น まる-maru-มารุ ( o ) ใช้กับ 1 แถวเท่านั้น คือ
แถว は เทียบได้กับเสียง P =
パ-pa-พะ
ピ-pi-พิ
ㇷ゚-pu-พุ
ぺ-pe-เพะ
ポ-po-โพะ
เสียงควบ ようおん
อักษรที่มีเสียง อิ -i
ตามด้วย อักษรแถว や(や、ゆ、よ)
ซึ่งเวลาเขียนคำศัพท์ที่เป็นเสียงควบ
ให้เขียน อักษรแถวや(や、ゆ、よ)
ขนาดเล็ก ประมาณ1/4ส่วน
เช่น คำว่า ท่องเที่ยว りょこう(เรียวโค)
บริษัท かいしゃ (ไคชะ)
ชา おちゃ (โอจ้ะ)
มี 11 แถว ん、ン(เป็นแถวที่11^^)
เทคนิคการอ่าน
อ่านสองตัวติดกันให้เร็วเช่น
きゃ คิยะ เคียะ
きゅ คิยุ คิ้วย์
แถว き =
きゃ-คิยะ-kya
きゅ-คิยุ-kyu
きょ-คิโยะ-kyo
แถว ぎ =
ぎゃ-กิยะ-gya
ぎゅ-กิยุ-gyu
ぎょ-กิโยะ-gyo
แถว し =
しゃ-ชิยะ-sha
しゅ-ชิยุ-shu
しょ-ชิโยะ-sho
แถว じ =
じゃ-จิยะ-jya
じゅ-จิยุ-jyu
じょ-จิโยะ-jyo
แถว ち =
ちゃ-จิยะ-cha
ちゅ-จิยุ-chu
ちょ-จิโยะ-cho
แถว に =
にゃ-นิยะ-nya
にゅ-นิยุ-nyu
にょ-นิโยะ-nyo
แถว ひ =
ひゃ-ฮิยะ-hya
ひゅ-ฮิยุ-hyu
ひょ-ฮิโยะ-hyo
แถว び =
びゃ-บิยะ-bya
びゅ-บิยุ-byu
びょ-บิโยะ-byo
แถว ぴ =
ぴゃ-พิยะ-pya
ぴゅ-พิยุ-pyu
ぴょ-พิโยะ-pyo
แถว み =
みゃ-มิยะ-mya
みゅ-มิยุ-myu
みょ-มิโยะ-myo
แถว り =
りゃ-ริยะ-rya
りゅ-ริยุ-ryu
りょ-ริโยะ-ryo
***** อักษรคาตาคานะ カタカナก็เช่นกัน
วิธีอ่านเหมือนกัน ใช้ 11 แถวเท่ากัน
ん、ンเป็นแถวที่11 ^^
*****
JCS L.2
ก่อนเข้าสู่บทที่ 2 ขออธิบายสั้นๆ
เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นเพิ่มเติมนะคะ
การเรียนภาษาญี่ปุ่น ตำราและเนื้อหาที่ใช้กันแพร่หลาย
คือตำรามินนะ โนะ นิฮงโกะ บางคนเรียกสั้นๆว่า
ตำรามินนะ
ตำรามินนะ มีทั้งหมด4 เล่ม
เล่ม1 มีบทที่1-12
เล่ม2 มีบทที่13-25
เรียนคันจิควบคู่ประมาณ 110 ตัว
จบบทที่25 เทียบเท่าความรู้ระดับ N5
ใช้เวลาเรียนบทที่ 1-25 ประมาณ 60-120 ชั่วโมง
เล่ม3 มีบทที่26-38
เล่ม4 มีบทที่39-50
เรียนคันจิ ควบคู่ประมาณ 200 ตัว
จบบทที่50 เทียบเท่าความรู้ระดับ N4
ใช้เวลาเรียนบทที่26-50 ประมาณ 60-120 ชั่วโมง
JCSได้สรุปเนื้อหาโดยเน้นการสนทนาและคำศัพท์,คันจิ
จากตำรามินนะและจากชีทความรู้อื่นที่
ทางอาจารย์ของ JCS
ได้รวบรวมจากความรู้และประสบการณ์ลงไว้ในE-Bookนี้
เพื่อให้นักเรียนที่มีเวลาน้อยในการเรียนและ
เพื่อให้นักเรียนที่ไม่สามารถเดินทางมาเรียนได้เรียนและ
เพื่อให้นักเรียนของเราประสบผลสำเร็จ
ในการเรียนภาษาญี่ปุ่น
ทั้งเพื่อสนทนาและเพื่อสอบวัดระดับ
ภาษาญี่ปุ่นมีการสอบวัดระดับ ทุกวันอาทิตย์แรกของเดือน
กรกฏาคมและ เดือนธันวาคม
วันเดียวกันพร้อมกันทั่วโลก
สมัครสอบล่วงหน้า ประมาณ 3 เดือน
ติดตามในเวบของ สนญ หรือ สอบถามทาง
JCS ก็ได้
เงินค่าสอบ 600-800 บาท*2018
สถานที่สอบ มหาวิทยาลัยจุฬาลงกรณ์*2018
ระดับN5 สามารถสนทนาพื้นฐานได้
ระดับN4 สามารถทำงานพาร์ททามในร้านขายของ
หรือร้านอาหารญี่ปุ่นได้
ระดับN3,2,1 เป็นล่ามได้
เงินเดือนแล้วแต่ประสบการณ์และความสามารถ
เงินเดือนโดยประมาณตั้งแต่ 25,000-80,000 บาท
ล่ามรายวันฟรีแลนซ์
วันละ 2,000-15,000 บาท
(ข้อมูลนี้จากข้อมูลและประสบการณ์ตรงของผู้เขียนอาจเปลี่ยนแปลงได้ตามประสบการณ์ของแต่ละคน)
ปัจจุบัน บริษัทญี่ปุ่นในไทยมีแนวโน้มเพิ่มขึ้นเรื่อย
จึงคิดว่าอาชีพที่ต้องใช้ภาษาญี่ปุ่นก็เป็นอีกอาชีพหนึ่งที่น่าสนใจ ภาษาญี่ปุ่นเรียนสนุก ไม่ยากอย่างที่คิด
สู้ๆนะ ^^
`------------------------------
ก่อนเข้าสู่เนื้อหา ในบทที่ 1-50
เรามาทดลองเริ่มเรียนประโยคตัวอย่าง
ของบทสนทนาเร่งด่วนกันก่อน
มีตัวอย่างให้เรียน 20 ข้อ
ขอให้ผู้เรียนอ่านและทำความเข้าใจ ทั้ง 50 บท
แล้วเข้าไปฝึกในหมวด N5-N1
ในเวบโรงเรียน www.jcsthai.com(E-Book)
ซึ่งผู้จัดทำกำลังพัฒนาและนำเนื้อหาลงในเวบเพิ่มเติม
ปรับปรุงพัฒนาให้อัพเดทและดีขึ้นเรื่อยๆ
ซึ่งจะช่วยทำให้นักเรียนสนทนาได้คล่องและ
ทำข้อสอบวัดระดับได้คะแนนสูงมากขึ้น
สู้ๆนะ^^
*****
(20)1. ผมชื่อ สมศักดิ์ ครับ
私
わたし は ソムサック です。
Watashi wa somsak desu.
วะตะชิ วะ สมศักดิ์ เดส.
เปลี่ยนตรงสีเขียว เป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
かいしゃいん
会社員
kaisha
ไคชะ
(พนักงานบริษัท)
うんてんしゅ
運転手
untenshu
อุนเทนชุ
(พนักงานขับรถ)
てんいん
店員
tenin
เทนอิน
(พนักงานร้าน)
ถ้าต้องการปฏิเสธว่า
ไม่ใช่........
ผมไม่ใช่สมศักดิ์ครับ
わたし(私) は ソムサック じゃない(社員)です。
Watashi wa somsak Janai desu.
วะตะชิ วะ สมศักดิ์ จะไน่ เดส.
ประโยคเกี่ยวข้อง
ประโยคแนะนำตัวที่ต้องแนะนำ3ส่วน คือ
1.การบอกว่ายินดีที่ได้รู้จัก
2.บอกชื่อ,รายละเอียดอื่น ๆ
3.บอกฝากเนื้อฝากตัว
1.การบอกว่ายินดีที่ได้รู้จัก
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
はじめまして
hajimemashite
ฮะจิเมะมะชิเตะ
2.บอกชื่อ,รายละเอียดอื่น ๆ
ผมชื่อ สมศักดิ์ ครับ
わたし は ソムサック です。
Watashi wa somsak desu.
วะตะชิ วะ สมศักดิ์ เดส.
3.บอกฝากเนื้อฝากตัว
ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ
どうぞ よろしく おねがいします。
Doozo yoroshiku onegaishimasu.
โดะโซะ โยะโรชิกุ โอะเนะไงชิมัส
*****
ประโยคตัวอย่างแสดงความเป็นเจ้าของสิ่งต่างๆ
โดยใช้คำช่วย โนะ の ซึ่งแปลว่า ของ และแปลว่าเกี่ยวข้อง
เกี่ยวกับ หรือแม้แต่ การผลิตจาก..
わたし の ほん です。
Watashi no hon desu.
วะตะชิ โนะ โฮ่ง เดส.
หมายถึง หนังสือของฉัน
***ประโยคในภาษาญี่ปุ่นคำกริยาอยู่ท้ายสุด
คนญี่ปุ่นเวลาฝึกพูดภาษาไทยมักจะพูดว่า ข้าวกิน
เพราะคำกริยาของเขา อยู่สุดท้าย
ซึ่งประโยคด้านบน หากเขาพูดภาษาไทย อาจพูดผิดเป็น
ฉันของสมุด เพราะคำว่าฉัน ขึ้นมาเป็นคำแรกของประโยคนี้
私
わたし
Watashi
วาตาชิ
ฉัน(ใช้ได้ทั้งหญิงและชาย)
あなた
Anata
อะนะตะ
คุณ(ใช้ได้ทั้งหญิงและชาย
***ภาษาญี่ปุ่นเวลาจบประโยคด้วยคำนามลงท้ายด้วย เดส です
ซึ่งแปลว่าค่ะ,ครับใช้ได้ทั้งหญิงและชาย
และหากต้องการเปลี่ยนเป็นคำถามแค่เติมか、ka、ก๊ะ(เสียงสูง)
ตรงท้ายคำว่าです、 des、เดส ก็เป็นคำถามได้ค่ะ
ทั้งนี้ กรณีจบประโยคด้วยคำกริยา(ไม่ใช่คำนาม)
คำกริยาลงท้ายด้วยます、Masu、มัส กริยารูปมัส หากเติมか、Ka 、ก๊ะ ก็เป็นคำถามได้เช่นกันค่ะ
เช่น กินข้าวไหม
ご飯を食べますか。
โกฮัง โวะ ทาเบมัสก๊ะ
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์นี้ด้านล่างนี้ ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
ほん
本
Hon
โฮ่ง
หนังสือ,ตำรา
くるま
車
kuruma
คุรุมะ
(รถ)
うち
家
uchi
อุจิ
(บ้าน) *** อ่่านว่า อิเอะ - ie ได้ด้วยนะ
ถ้าต้องการปฏิเสธว่า ไม่ใช่........
ไม่ใช่หนังสือของฉัน
わたし の ほん じゃない です。
watashi no hon janai desu.
วะตะชิ โนะ โฮ่ง จะไน่ เดส.
*****
(20)2. จะไปไหนคะ(ครับ)
どこ へ いきますか。(行きます)
Doko e ikimasuka.
โด้โคะ เอ๊ะ อิคิมัสก้ะ
ประโยคเกี่ยวข้อง
ไปไทย
タイ へ いきます。
Tai e ikimasu
ไทย เอ๊ะ อิคิมัส
เปลี่ยนตรงสีเขียว เป็นคำศัพท์นี้ด้านล่างนี้
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
ชื่อสถานที่...
ชื่อบริษัท...
ชื่อโรงเรียน
หรือ คำว่าบ้านเพื่อน
わたし の ともだち(友達) の うち へ いきます。
Watashi no tomodachi no uchi e ikimasu
วะตะชิ โนะ โทะโมะดะจิ โนะ อุจิ เอ๊ะ อิคิมัส
******
ข้อควรสังเกตุ:
กรณีรูปสุภาพ
ประโยคที่จบด้วยคำนาม
ถ้าเป็นคำตอบจะลงท้ายด้วยเดสです。
ถ้าบอกเล่าอดีตลงท้ายด้วยでした。
ถ้าเป็นคำถามจะลงท้ายด้วยเดสก้ะですか。
คำถามถึงช่วงที่ผ่านมาแล้ว อดีต ลงท้ายด้วยでしたか。
ประโยคที่จบด้วยคำกริยา(รูปมัสますform)
ถ้าพูดถึงบอกเล่าปัจจุบันจะลงท้ายด้ายมัสます。
ถ้าบอกเล่าอดีตลงท้ายด้วยตะ..た.
คำถามปัจจุบันลงท้ายด้วยมัสก้ะますか。
คำถามถึงช่วงที่ผ่านมาแล้ว อดีต ลงท้ายด้วย..ตะก้ะ..たか。
*****
(20)3. จะไปเมื่อไหร่คะ
いつ いきますか。
Itsu ikimasuka.
อิทซึ อิคิมัสก้ะ
ประโยคเกี่ยวข้อง
ไปวันจันทร์
月曜日
げつようび に いきます。
Getsuyoobi ni ikimasu.
เกะทซึโยบิ นิ อิคิมัส
เปลี่ยนตรงสีเขียวในประโยค เป็นคำศัพท์ด้านล่างนี้
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
月曜日
げつようび
Getsuyoobi
เกะทซึโยบิ
วันจันทร์
火曜日
かようび
kayoobi
คะโย่บิ
วันอังคาร
水曜日
すいようび
suiyoobi
ซุยโย่บิ
วันพุธ
木曜日
もくようび
mokuyoobi
โมกุโย่บิ
วันพฤหัสฯ
金曜日
きんようび
kinyoobi
คิงโย่บิ
วันศุกร์
土曜日
どようび
doyoobi
โดะโย่บิ
วันเสาร์
日曜日
にちようび
nichiyoobi
นิจิโย่บิ
วันอาทิตย์
*****
วันที่ 1-31
一日
ついたち
tsuitachi
ซึยตาจิ
วันที่1
二日
ふつか
futsuka
ฟุทซึกะ
วันที่2
三日
みっか
mikka
มิกกะ
วันที่3
四日
よっか
yokka
หยกกะ
วันที่4
五日
いつか
itsuka
อิทซึกะ
วันที่5
六日
むいか
muika
มุยกะ
วันที่6
七日
なのか
nanoka
นะโนะกะ
วันที่7
八日
ようか
yooka
โยกะ
วันที่8
九日
ここのか
kokonoka
โคะโคะโนะกะ
วันที่9
十日
とおか
tooka
โทกะ
วันที่10
十一日
じゅういちにち
juuichi nichi
จูอิจิ นิจิ
วันที่11
十二日
じゅうににち
juuni nichi
จูนิ นิจิ
วันที่12
十三日
じゅうさんにち
juusan nichi
จูซัน นิจิ
วันที่13
十四日
じゅうよっか
juu yokka
จูหยกกะ
วันที่14
十五日
じゅうごにち
juugo nichi
จูโก๊ะ นิจิ
วันที่15
十六日
じゅうろくにち
juuroku nichi
จูโรกุ นิจิ
วันที่16
十七日
じゅうしちにち
juushichi nichi
จูชิจิ นิจิ
วันที่17
十八日
じゅうはちにち
juuhachi nichi
จูฮาจิ นิจิ
วันที่18
十九日
じゅうくにち
juuku nichi
จูคุ นิจิ
วันที่19
二十日
はつか
hatsuka
ฮะทซึกะ
วันที่20
二十一日
にじゅういちにち
nijuuichi nichi
นิจูอิจิ นิจิ
วันที่21
二十ニ日
にじゅうににち
nijuuni nichi
นิจูนิ นิจิ
วันที่22
二十三日
にじゅうさんにち
nijuusan nichi
นิจูซัน นิจิ
วันที่23
二十四日
にじゅうよっか
nijuu yokka
นิจูหยกกะ
วันที่24
二十五日
にじゅうごにち
nijuugo nichi
นิจูโก๊ะ นิจิ
วันที่25
二十六日
にじゅうろくにち
nijuuroku nichi
นิจูโรกุ นิจิ
วันที่26
二十七日
にじゅうしちにち
nijuushichi nichi
นิจูชิจิ นิจิ
วันที่27
二十八日
にじゅうはちにち
nijuuhachi nichi
นิจูฮาจิ นิจิ
วันที่28
二十九日
にじゅうくにち
nijuuku nichi
นิจูคุ นิจิ
วันที่29
三十日
さんじゅうにち
sanjuu nichi
ซันจู นิจิ
วันที่30
三十一日
さんじゅういちにち
sanjuuichi nichi
ซันจูอิจิ นิจิ
วันที่31
何日
なんにち
nannichi
นั่นนิจิ
วันที่เท่าไร
******
(20)4. จะไปทำอะไรคะ
何
なに を しに いきますか。
Nani wo shini ikimasuka.
นะนิ โวะ ชินิ อิคิมัสก้ะ
ประโยคเกี่ยวข้อง
*****คำนามตามด้วย
に ได้เลย
*****ถ้าคำกริยา ます ตัด ます
เติมに แล้วตามด้วยคำว่าไป
ไปทำงาน
仕事
しごと に いきます (行きます)
Shigoto ni ikimasu
ชิโกะโตะ นิ อิคิมัส
ไปเรียน
勉強
べんきょう に いきます
Benkyoo ni ikimasu
เบงเคียว นิ อิคิมัส
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้ ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
遊び
あそび
asobi
อะโสะบิ
(เที่ยว)
見学
けんがく
kengaku
เคนกะคุ
(ทรรศนศึกษา)
食事
しょくじ
shokuji
โชะกุจิ
(ทานอาหาร)
******
(20)5. จะไปวันที่เท่าไรคะ
何日
なんにち に いきますか。
Nannichi ni ikimasuka.
นั่นนิจิ นิ อิคิมัสก้ะ
(20)6. จะไปวันอะไรคะ
何曜日
なんようび に いきますか。
Nanyoobi ni ikimasuka.
นั่นโยบิ นิ อิคิมัสก้ะ
*****
(20)7. กี่คนคะ
何人
なんにん ですか。
Nannin desuka.
นั่น นิน เดสก้ะ
***** |
วิธีอ่านตัวเลข
一
1
いち
ichi
อิจิ
ニ
2
に
ni
นิ
三
3
さん
san
ซัน
四
4
よん(し)
yon,shi
โย่ง,ชิ
五
5
ご
go
โกะ
六
6
ろく
roku
โรกุ
七
7
なな(しち)
nana,shichi
นะนะ,ชิจิ
八
8
はち
hachi
ฮาจิ
九
9
きゅう(く)
kyuu,ku
คิว,คุ
十
10
じゅう
juu
จู
十一
11
じゅういち
juuichi
จูอิจิ
十に
12
じゅうに
juuni
จูนิ
十三
13
じゅうさん
juusan
จูซัน
十四
14
じゅうよん(じゅうし)
juuyon,juushi
จูโย่ง,จูชิ
十五
15
じゅうご
juugo
จูโก๊ะ
十六
16
じゅうろく
juuroku
จูโรกุ
十七
17
じゅうなな(じゅうしち)
juunana,juushichi
จูนะนะ,จูชิจิ
十八
18
じゅうはち
juuhachi
จูฮาจิ
十九
19
じゅうきゅう(じゅうく)
juukuu,juuku
จูคิว,จูคุ
二十
20
にじゅう
nijuu
นิจู
三十
30
さんじゅう
sanjuu
ซันจู
四十
40
よんじゅう
yonjuu
โย่งจู
五十
50
ごじゅう
gojuu
โก๊ะจู
六十
60
ろくじゅう
rokujuu
โรกุจู
七十
70
ななじゅう
nanajuu
นะนะจู
八十
80
はちじゅう
hachijuu
ฮาจิจู
九十
90
きゅうじゅう
kyuujuu
คิวจู
百 |
100
ひゃく
hyaku
เฮียะคุ
二百
200
にひゃく
nihyaku
นิเฮียะคุ
三百
300
さんびゃく
sanbyaku
ซันเบียะคุ
四百
400
よんひゃく
yonhyaku
โย่งเฮียะคุ
五百
500
ごひゃく
gohyaku
โกะเฮียะคุ
六百
600
ろっぴゃく
roppyaku
โรปเพียะคุ
七百
700
ななひゃく
nanahyaku
นะนะเฮียะคุ
八百
800
はっぴゃく
happyaku
ฮับเพียะคุ
九百
900
きゅうひゃく
kyuuhyaku
คิวเฮียะคุ
千
1,000
せん
sen
เซน
二千
2,000
にせん
nisen
นิเซน
三千
3,000
さんぜん
sanzen
ซันเซน
四千
4,000
よんせん
yonsen
โย่งเซน
五千
5,000
ごせん
gosen
โก๊ะเซน
六千
6,000
ろくせん
rokusen
โรกุเซน
七千
7,000
ななせん
nanasen
นะนะเซน
八千
8,000
はっせん
hassen
หัสเซน
九千
9,000
きゅうせん
kyuusen
คิวเซน
一万
10,000
いちまん
ichiman
อิจิมั่ง
十万
100,000
じゅうまん
juuman
จูมั่ง
百万
1,000,000
ひゃくまん
hyakuman
เฮียะคุ
千万
10,000,000
せんまん
senman
เซนมั่ง
一億
100,000,000
いちおく
ichioku
อิจิโอคุ
0
ゼロ、れい
zero,rei
เซโร่,เร
12.5
じゅうにてんご
juuni ten go
จูนิ เตง โกะ
0.25
れい てん にご
rei ten go
เร เตง นิโกะ
*****มิลลิเมตร
ภาษาญี่ปุ่นพูดว่า มิลิ-ミリ-miri
*****เซนติเมตร
ภาษาญี่ปุ่นพูดว่า เซนจิ-センチ-senchi
ประโยคเกี่ยวข้อง
50กิโลครับ
50 キロ です.
Gojuu kiro desu.
โกะจู กิโล เดส
***เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ตัวเลขด้านบน
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
*****
(20)8. รัดเข็มขัดด้วยคะ
ベルト を しめてください。
Beruto wo shimetekudasai.
เบรุโตะ โวะ ชิเมะเต๊ะกุดาไซ.
*****
(20)9. ไปโดยรถไฟค่ะ
でんしゃ で いきます。
Densha de ikimasu.
เดงชะ เด้ะ อิคิมัส
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้ ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
バス
basu
บัส
รถบัส
タクシー
takushii
ทาคุชี่
รถแท๊กซี่
地下鉄
ちかてつ
chikatetsu
จิคะเทะสึ
รถไฟใต้ดิน
車
くるま
kuruma
คุรุมะ
รถยนต์
*****
(20)10. รู้ที่อยู่ไหมคะ
住所
じゅうしょ を しっていますか。(知っていますか)
Juusho wo shitte imasuka.
จูโช โวะ ชิดเต๊ะอิมัสก้ะ
ประโยคเกี่ยวข้อง
電話番号
でんわばんごう を しっていますか。
Denwabangoo wo shitteimasuka.
เดงวะบังโง โวะ ชิตเตะอิมัสก้ะ
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
彼
かれ
kare
คะเระ
เขา
彼女
かのじょ
kanojo
คะ โนะโจ่
เธอ(บุรุษที่3)
あの人
あのひと
anohito
อะโนะฮิโตะ
คนโน้น
ソムサックさん
somsak san
สมศักดิ์ซัง
คุณสมศักดิ์
******
(20)11. ขอนามบัตรได้ไหมคะ
めいし を いただけますか。
Meishi wo itadakemasuka.
เมะชิ โวะ อิตะดะเคมัสก้ะ
*****
(20)12. เลี้ยวขวาค่ะ
右
みぎ へ まがります。(曲がります。)
Migi e magarimasu.
มิกิ เอ๊ะ มาการิมัส
******
(20)13. เลี้ยวซ้ายค่ะ
左
ひだり へ まがります。
hidari e magarimasu.
ฮิดาริ เอ๊ะ มากะริมัส
*****
(20)14. กรุณาจอดค่ะ
止まって
とまって ください
tomatte kudasai.
โทะมัตเตะ กุดาไซ
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้ ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
書いて
かいて
aite
ไค่เต๊ะ
(เขียนสิ)
呼んで
よんで
yonde
ยนเด๊ะ
(เรียกสิ)
聞いて
きいて
kiite
คีเต๊ะ
(ฟังสิ)
寝て
ねて
nete
เนะเต๊ะ
(นอนสิ)
食べて
たべて
tabete
ทะเบะเต๊ะ
(กินสิ)
行って
いって
itte
อิตเต๊ะ
(ไปสิ)
来て
きて
kite
คิเต๊ะ
(มาสิ)
話して
はなして
hanashite
ฮานาชิเต๊ะ
(พูดสิ)
歩いて
あるいて
aruite
อะลุ่ยเต๊ะ
(เดินสิ)
走って
はしって
hashitte
ฮะชิตเต๊ะ
(วิ่งสิ)
勉強して
べんきょうして
benkyooshite
เบงเคียวชิเต๊ะ
(เรียนสิ)
洗濯して
せんたくして
sentakushite
เซนตะคุชิเต๊ะ
(ซักผ้าสิ)
仕事して
しごとして
shigoto shite
ชิโงะโตะชิเต๊ะ
(ทำงานสิ)
洗って
あらって
aratte
อะรัตเต๊ะ
(ล้างสิ)
買って
かって
katte
คัตเต๊ะ
(ซื้อสิ)
泳いて
およいで
oyoide
โอะโย่ยเด๊ะ
(ว่ายน้ำสิ)
起きて
おきて
okite
โอะคิเต๊ะ
(ตื่นสิ)
飲んで
のんで
nonde
โน่นเด๊ะ
(ดื่มสิ)
して
shite
ชิเต๊ะ
(ทำสิ)
曲がって
まがって
magatte
มะกั้ตเต๊ะ
(เลี้ยวสิ)
見て
みて
mite
มิเตะ
(ดูสิ)
*****
(20)15. ไม่จอด ค่ะ
とまらない です。
Tomaranai desu.
โทมาราไน่ เดส
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
かかない
kakanai
คะคะไน่
(ไม่เขียน)
よばない
yobanai
โยบะไน่
(ไม่เรียก)
きかない
kikanai
คิคะไน่
(ไม่ฟัง)
ねない
nenai
เนไน่
(ไม่นอน)
たべない
tabenai
ทาเบไน่
(ไม่กิน)
いかない
ikanai
อิคาไน่
(ไม่ไป)
こない
konai
โคะไน่
(ไม่มา)
はなさない
hanasanai
ฮานาสะไน่
(ไม่พูด)
あるかない
arukanai
อะลุคะไน่
(ไม่เดิน)
はしらない
hashiranai
ฮะชิระไน่
(ไม่วิ่ง)
べんきょうしない
benkyooshinai
เบงเคียวชิไน่
(ไม่เรียน)
せんたくしない
sentakushinai
เซนตะคุชิไน่
(ไม่ซักผ้า)
しごとしない
shigoto shinai
ชิโงะโตะชิไน่
(ไม่ทำงาน)
あらわない
arawanai
อะระวะไน่
(ไม่ล้าง)
かわない
kakaranai
คะวะไน่
(ไม่ซื้อ)
およがない
oyoganai
โอโยกาไน่
(ไม่ว่ายน้ำ)
おきない
okinai
โอคิไน่
(ไม่ตื่น)
のまない
nomanai
โนมาไน่
(ไม่ดื่ม)
しない
shinaii
ชิไน่
(ไม่ทำ)
まがらない
magaranai
มาการาไน่
(ไม่เลี้ยว)
みない
minai
มิไน่
(ไม่ดู)
*****
|
(20)16. สบายดีไหมคะ
おげんき ですか。
Ogenki desuka
โอเก้งกิ เดสก้ะ
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
いい
ii
อี้
(ดี)
かわいい
kawaii
คาวาอี้
(น่ารัก)
おおきい
ookii
โอกี้
(ใหญ่)
ちいさい
小さい
chiisai
จีไซ่
(เล็ก)
ひろい
広い
hiroi
ฮิโร่ย
(กว้าง)
せまい
狭い
semai
เซไม่
(แคบ)
とおい
遠い
tooi
โท่ย
(ใกล)
ちかい
近い
chikai
จิไก้
(ใกล้)
さびしい
寂しい
sabishii
ซาบิชี่
(เหงา)
きれい
綺麗
kirei
คิเร
(สวย)
ハンサム
hansamu
ฮังซามุ
(หล่อ)
ゆうめい
有名
yuumei
ยูเม
(มีชื่อเสียง)
しんせつ
親切
shinsetsu
ชินเซสึ
(ใจดี)
กรณีตอบรับ......ถ้าถามว่า
น่ารักไหม
可愛い
かわいい ですか。
kawaii desuka
คาวาอี้ เดสก้ะ
ตอนตอบตัดคำสุดท้ายออก.....
ก็จะกลายเป็นคำตอบ
เช่น
น่ารักค่ะ
かわいい です。
kawaii desuka
คาวาอี้ เดส
ประโยคเกี่ยวข้อง
おはようございます
ohayoogozaimasu
โอะฮะโยโกไซมัส
(สวัสดีตอนเช้า)
こんにちは
konnichiwa
คอนนิจิวะ
(สวัสดีตอนเที่ยง)
こんばんは
konbanwa
คอมบังวะ
(สวัสดีตอนเย็น)
ありがとうございます
arigatoogozaimasu
อะริกาโตะโกไซมัส
(ขอบคุณค่ะ)
どうもありがとうございます
doomoarigatoogozaimasu
โด้โมะอะริกะโตะโกไซมัส
(ขอบคุณมากค่ะ)
おさきにしつれいします
osakinishitsureishimasu
โอสะคินิฉิซึเรชิมัส
(กลับก่อนนะคะ)
しつれいします
shitsureishimasu
ชิทซึเระชิมัส
(ขอโทษที่เสียมารยาท)
すみません
sumimasen
สุมิมาเซง
(ขอโทษ)
おやすみなさい
oyasuminasai
โอยะสุมินาไซ
(ราตรีสวัสดิ์)
おねがいします
onegaishimasu
โอเนไงชิมัส
(ช่วยหน่อยนะคะ)
いただきます
itadakimasu
อิตะดะคิมัส
(พูดก่อนทานอาหาร)
ごちそさまでした
gochisosamadeshita
โกะจิโสสะมะเดชิตะ
(พูดตอนทานอาหารเสร็จแล้ว)
いってきます
ittekimasu
อิตเตะคิมัส
(พูดก่อนออกจากบ้าน)
いってらっしゃい
itterasshai
อิเตะรัชไช
(ผู้อยู่บ้านพูดกับคนจะออกจากบ้าน)
ただいま
tadaima
ทะไดมะ
(พูดเมื่อกลับมาถึงบ้าน)
おかえりなさい
okaerinasai
โอคาเอรินาไซ
(ผู้อยู่บ้านพูดต้อนรับคนกลับมาถึงบ้าน)
*****
(20)17. ต้องจอด
とまらな + ければならない です。
Tomana kerebanaranai desu.
โทมะนะ เคะเระบะ นะระไน่ เดส.
ต้องจอด ครับ
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้ ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
かかな + ..
kakana
คะคะนะ
(ต้องเขียน)
よばな + ..
yobana
โยบะนะ
(ต้องเรียก)
きかな + ..
kikana
คิคะนะ
(ต้องฟัง)
ねな + ..
nena
เนนะ
(ต้องนอน)
たべな + ..
tabena
ทาเบนะ
(ต้องกิน)
いかな + ..
ikana
อิคานะ
(ต้องไป)
こな+ ..
kona
โคะนะ
(ต้องมา)
はなさな + ..
hanasana
ฮานาสะนะ
(ต้องพูด)
あるかな + ..
arukana
อะลุคะนะ
(ต้องเดิน)
はしらな+ ..
hashirana
ฮะชิระนะ
(ต้องวิ่ง)
べんきょうしな+ ..
benkyooshina
เบงเคียวชินะ
(ต้องเรียน)
せんたくしな+ ..
sentakushina
เซนตะคุชินะ
(ต้องซักผ้า)
しごとしな + ..
shigoto shina
ชิโงะโตะชินะ
(ต้องทำงาน)
あらわな+ ..
arawana
อะระวะนะ
(ต้องล้าง)
かわな+ ..
kawana
คะวะนะ
(ต้องซื้อ)
およがな+ ..
oyogana
โอโยกะนะ
(ต้องว่ายน้ำ)
おきな + ..
okina
โอคินะ
(ต้องตื่น)
のまな + ..
nomana
โนมะนะ
(ต้องดื่ม)
しな + ..
shinai
ชินะ
(ต้องทำ)
まがらな+ ..
magarana
มะกะระนะ
(ต้องเลี้ยว)
みな + ..
mina
มินะ
(ต้องดู)
*****
(20)18. ฉันเกิดเดือน มกราคม ค่ะ
わたし の たんじょうび は 1がつ です。
Watashi no tanjoobi wa ichi gatsu desu.
วะตะชิ โนะ ตันโจ้บิ วะ อิจิ ก๊ะซึ เดส
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
2がつ
nigatsu
นิก๊ะทซึ
(กุมภาพันธ์)
3がつ
sangatsu
ซันก๊ะทซึ
(มีนาคม)
4がつ
shigatsu
ชิก๊ะทซึ
(เมษายน)
5がつ
gogatsu
โก๊ะก๊ะทซึ
(พฤษภาคม)
6がつ
rokugatsu
โระกุก๊ะทซึ
(มิถุนายน)
7がつ
shichigatsu
ชิจิก๊ะทซึ
(กรกฏาคม)
8がつ
hachigatsu
ฮะจิก๊ะทซึ
(สิงหาคม)
9がつ
kugatsu
คุก๊ะทซึ
(กันยายน)
10がつ
juugatsu
จูก๊ะทซึ
(ตุลาคม)
11がつ
juuichigatsu
จูอิจิก๊ะทซึ
(พฤศจิกายน)
12がつ
junigatsu
จูนิก๊ะทซึ
(ธันวาคม)
คำศัพท์เพิ่มเติม
プレゼント
purezent
พุเระเซนโตะ
(ของขวัญ)
もらいます
moraimasu
โมะไรมัส
(ได้รับ)
あげます
agemasu
อะเกะมัส
(ให้)
かります
karimasu
คะริมัส
(ขอยืม)
かします
kashimasu
คะชิมัส
(ให้ยืม)
みせます
misemasu
มิเสะมัส
(ขอดู)
おかね
okane
โอะคะเนะ
(เงิน)
おもちゃ
omocha
โอะโมะจะ
(ของเล่น)
おちゃ
ocha
โอะจะ
(ชา)
*****
(20)19.ชอบส้ม
みかん が すき です。
Mikan ga suki desu.
มิกัง ก้ะ สุกิ เดส
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
りんご-ringo ริงโกะ (แอ้ปเปิ้ล)
すいか-suika ซุยกะ (แตงโม)
あなた-anata อะนะตะ (คุณ)
アムさん-amusan อั้มซัง (คุณอั้ม)
หรือคำนามอื่นๆวางแทนคำศัพท์ที่สีเขียว
*****
(20)20. ไปกับเพื่อน
ともだち と いきます。
Tomodachi to ikimasu
โทโมดาจิ โต๊ะ อิคิมัส
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้ ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
おとうさん
otoosan
โอโต้ซัง
(คุณพ่อ)
おかあさん
okaasan
โอก้าซัง
(คุณแม่)
おねえさん
oneesan
โอเน่ซัง
(พี่สาว)
おにいさん
oniisan
โอนี่ซัง
(พี่ชาย)
おばあさん
obaasan
โอบ้าซัง
(คุณย่า,คุณยาย)
おばさん
obasan
โอบะซัง
(คุณน้า,คุณป้า )
おじいさん
ojiisan
โอจี้ซัง
(คุณปู่,คุณตา)
おじさん
ojisan
โอจิซัง
(น้าชาย,ลุง)
こども
kodomo
โคโดโมะ
(ลูก)
むすこ
musuko
มุสุโกะ
(ลูกชาย)
むすめ
musume
มุสุเมะ
(ลูกสาว)
かぞく
kazoku
คะโซกุ
(ครอบครัว)
บทสนทนาและคำศัพท์เพิ่มเติม
หน้าโรงเรียน
(がっこう) の まえ です。
Gakkoo no mae desu.
กักโค โนะ มะเอะ เดส
เปลี่ยนตรงสีเขียวเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
ข้างหลัง
うしろ
ushiro
อุชิโระ
ข้างๆ
となり
tonari
โทนาริ
ใกล้
ちかく
chikaku
จิคากุ
เปลี่ยนคำสีแดงเป็นคำศัพท์ ด้านล่างนี้
ก็จะยิ่งสนทนาประโยคใหม่ได้ มากขึ้น
โรงหนัง
映画館
えいがかん
eigakan
เองะคัง
สวนสัตว์
動物園
どうぶつえん
doobutsuen
โดบุสึเอน
วัด
お寺
おてら
otera
โอเทระ
สถานีรถไฟฟ้าอโศก
アソク駅
アソクえき
asok eki
อะโสคุ เอคิ
โรงเรียน
学校
がっこう
gakkoo
กักโค
โรงแรม
ホテル
hoteru
โฮะเตรุ
ธนาคาร
銀行
ぎんこう
ginkoo
กิงโคะ
สนามบิน
空港
くうこう
kuukoo
คูโค
สถานีตำรวจ
警察署
けいさつしょ
keisatsusho
เคะสะสึโช
สวนสาธารณะ
公園
こうえん
kooen
โคะเอน
โรงงาน
工場
こうじょう
koojoo
โคโจ่
บริษัท
かいしゃ
会社
kaisha
ไคชะ
สนามกอล์ฟ
ゴルフ場
ゴルフじょう
gorufujoo
โกะรุฟุโจ่
สถานทูต
大使館
たいしかん
taishikan
ไทชิคัง
มหาวิทยาลัย
大学
だいがく
daigaku
ไดกาคุ
ห้างสรรพสินค้า
デパート
depaato
เดพาโตะ
โรงพยาบาล
病院
びょういん
byooin
เบียวอิน
ท่าเรือ
港
みなと
minato
มินะโตะ
ป้ายรถเมล์
バス停
バスてい
basutei
บะสุเต
ปั้มน้ำมัน
ガソリンスタンド
gasorinsutando
กาสุรินสุตันโดะ
ตลาด
いちば
ichiba
อิจิบะ
สามแยก-
Tーじろ
T-jiro
ที-จิโระ
สี่แยก
こうさてん
交差点
koosaten
โคะซาเตน
ไฟจราจร
信号
しんごう
shingoo
ชินโกะ
ทางม้าลาย
横断歩道
おうだんほどう
oodanhodoo
โอะดันโฮโด
ทางด่วน
高速道路
こうそくどうろ
koosokudooro
โคะโซคุโดโระ
วงเวียน
ロータリー
rootarii
โระตารี
ทางรถไฟ
線路
せんろ
senro
เซนโระ
สะพานลอย
歩道橋
ほどうきょう
hodookyoo
โฮะโดเคียว
ราคาเท่าไรคะ
いくら ですか
ikura desuka
อิคุระเดสก๊ะ
****ตอบเป็นตัวเลขที่อธิบายไว้ช่วงแรกแล้วตามด้วย ...
.バーツです.
batsu desu .
บาท เดส
ใช้เวลาประมาณเท่าไรคะ
どのくらい かかりますか。
Donokurai kakarimasuka
โดะโนะคุไร คะคะริมัสก้ะ
ใช้เวลา 5 นาทีค่ะ
ごふん かかります
gofun kakarimasu
โก๊ะฟุ่น คะคะริมัส
*5ふん ,15,
25,35,45,55
ตามด้วยเลข5ลงท้ายด้วยคำว่า
ふん-fun-ฟุ่น
*10,20,30,
40,50、
ตามด้วยเลข 0 ลงท้ายด้วยคำว่า
ぷん-pun-ปุ้น
ใช้เวลา 1ชั่วโมงค่ะ
いちじかん かかります
ichijikan kakarimasu
อิจิจิคัง คะคะริมัส
เปลี่ยนคำที่สีเขียว
เป็นตัวเลขอื่นและตามด้วยคำว่า
じかんjikan จิคัง
(เป็นการบอกจำนวนชั่วโมง)
คำศัพท์เพิ่มเติม
วันนี้
今日
きょう
kyoo
เคี่ยว
พรุ่งนี้
明日
あした
ashita
อะชิตะ
เมื่อวานนี้
昨日
きのう
kinoo
คิโน
อาทิตย์นี้
今週
こんしゅう
konshuu
คองชู
อาทิตย์หน้า
来週
らいしゅう
raishuu
ไรชู
อาทิตย์ที่แล้ว
先週
せんしゅう
senshuu
เซนชู
เดือนนี้
今週
こんげつ
kongetsu
คองเก๊ะทซึ
เดือนหน้า
らいげつ
raigetsu
ไรเก๊ะทซึ
เดือนที่แล้ว
せんげつ
sengetsu
เซนเก๊ะทซึ
ปีนี้
ことし
kotoshi
โคโตชิ
ปีหน้า
らいねん
rainen
ไรเนน
ปีที่แล้ว
きょねん
kyonen
เคี่ยวเนน
หวัด
かぜ
kaze
คะเสะ
ไข้
ねつ
netsu
เนสึ
หายเร็วๆนะ
お大事に
おだいじに
odaijini
โอไดจินิ
เงินทอน
おつり
otsuri
โอะทซึ ริ
ปวดหัว
頭が痛い
あたま が いたい
atama ga itai
อะตะมะ ก๊ะ อิไต
ปวดท้อง
お腹が痛い。
おなか が いたい
onaka ga itai
โอนะกะ ก๊ะ อิไต
*****ใช้คำศัพท์ที่เป็นส่วนของอวัยวะในร่างกายมาแทนสีเขียว
ด้านบน จะช่วยให้พูดได้เก่งขึ้น
จะบอกได้ว่า เจ็บหรือปวดตรงส่วนไหน
พยายามนะคะ
頑張ってください
がんばってください
ganbattekudasai
กัมบัดเตะกุดาไซ
*****
Cr:Ratto Line ID:jcs25