JCS 4

Pattanakarn 44

Bangkok 

02-320-6023

087-975-1508

Line ID : jcs25

 

*****************

 

JCS 3  

Sukhumvit 46 BTS

Phrakhanon

Bangkok

02-391-4810

02-000-5488

087-975-1508

Line ID : jcs25

 

******************

 

JCS 2  

Ramkhamhaeng 127/3

Bangkok

02-111-3108

087-975-1508

Line ID : jcs25

 

******************

 

JCS 1  

Latkrabang 20/4

Bangkok

02-346-4428

087-975-1508

Line ID : jcs25

 

******************

 

日本語 : Japanese

中国語 : Chinese

英語 : English

泰語 -学生ビザ

 Thai - Education(ED) VISA

 

JCS 語学学校 グループ

JCS Language School Group

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

*** THAI - JAPAN MOU

*** THAI - CHINA MOU

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

EDUCATION EXCHANGE

***THAI - JAPAN MOU

 

語学学校:

 

1.JCS Thai & Aoyama International Education Institute Tokyo Japan

青山国際教育学院 http://www.aoyama-international.com

 

2.JCS Thai & ASJ Aoyama School of Japanese Tokyo Japan

青山日本語学校

http://www.aoyamaschool.com

 

3.JCS Thai &

ASO College Group Fukuoka Japan

麻生専門学校グループhttp://www.

asojuku.ac.jp

 

4.JCS Thai &

Tokyo Nakano Language School Tokyo Japan

東京中野日本語学院

http://www.tnls.net

 

5.JCS Thai &

First study Language School Osaka Japan

 ファースト.スタデイ

日本語学校

http://www.nikkyo-seminar.com/vi_jp

 

 6. JCS Thai &              ISI Japanese Language School

日本語学校

Kyoto Japan

http://www.isi-education.com/location/kyoto

 

7. JCS Thai &               ISI Japanese Language School

日本語学校

Ikebukuro

Tokyo Japan

http://www.isi-education.com/location/ikebukuro/

 

8.JCS Thai &                ISI Japanese Language School

日本語学校

Takadanobaba  

Tokyo Japan

 http://www.isi-education.com/location/takadanobaba/

 

9. JCS Thai &               ISI Japanese Language School

日本語学校

Ueda Nagano Japan

http://www.isi-education.com/location/nagano/

 

10. JCS Thai &               Matsudo International Language School

日本語学校

Matsudo Chiba Japan

(อยู่ห่างจากโตเกียวเอคิเพียง 40 นาที)

 

http://www.mijpschool.com

 

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

専門学校;

 

11.JCS Thai &

ASO College Group Fukuoka Japan

麻生専門学校グループhttp://www.

 

asojuku.ac.jp

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

ขอแนะนำ高校!

โรงเรียนมัธยมปลายที่JCS

ขอแนะนำว่าดีที่สุด

สำหรับนักเรียนชาวไทย!

12.Sendai Ikuei Gakuen

High School

Miyagi ken Japan

https://www.sendaiikuei.ed.jp/

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

ขอแนะนำ大学!

มหาวิทยาลัยที่JCSขอแนะนำว่าดีมากๆสำหรับนักเรียนชาวไทย!

13.Reitaku University

Chiba ken Japan

(อยู่ห่างจากโตเกียวเอคิเพียง 45 นาที)

http://www.reitaku-u.ac.jp

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

ขอแนะนำ寮&アパート+

บริษัทที่JCSขอแนะนำว่าดีที่สุด

ในด้านการบริการที่พัก!

หอพัก แชร์เฮ้าส์ :

ที่พัก เช่า ซื้อ ขาย

ปรึกษาได้ตลอดเวลา

(ทั่วญี่ปุ่นและไทย)

14.JCSLandhousing

Tokyo Japan

http://www.landhousing.co.jp/

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

EDUCATION EXCHANGE

***THAI - CHINA MOU

 

EDUCATION EXCHANGE

 

 大学

 

15.JCS Thai &           Guangxi University Of Foreign Languages China

#China Summer camp

 

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

สโลแกนของ JCS :

J : Joy

C : Chance

S : Success

สนุกกับการเรียนรู้

มุ่งสู่โอกาสที่ดี

มีความสำเร็จ

 

 ーーーーーーーーーーーーー

 

JCS Contact

In Tokyo Japan

東京

Mr.Yasuki Fujii
Email:

fujii@jcsthailand.com

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

ติดต่อผู้บริหาร :

 

รัตนา ทิมวัฒน์(รัตโตะ)

Rattana Timvat(Ratto)

ラッタナー テイムワット(ラット

 

 087-975-1508

 

E-mail:

rattana@jcsthailand.com

 

Website:

www.jcsthai.com

 

Skype:

Rattana Timvat

 

Facebook:

JCS Thailand

 

 twitter:

rattana93

 

Line ID:JCS25

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

助詞คำช่วย                
หรือ Particle ในภาษาอังกฤษ            

 

 

 

 

 

วางไว้หลังคำนามเพื่อแสดงว่านามที่มาข้างหน้าเป็นหัวเรื่อง(ประธานTopic)  
    ของประโยค
  หัวเรื่องสนทนา หัวเรื่องที่จะอธิบาย
     
    にちようび  やすみです。วันอาทิตย์เป็นวันหยุด    
  วางไว้หลังคำนามสองคำ
  เพื่อแสดงการเปรียบเทียบ
     
    ひらがなよめますが、かんじよめません。      
    ฮิรางานะอ่านได้แต่คันจิอ่านไม่ได้          
  วางไว้หลังคำนามหลักเพื่อแสดงหัวเรื่องและใช้が      
    วางหลังคำนามรองเพื่ออธิบายรายละเอียด        
    タイたべものおいしいです。 ไทย   อาหารอร่อย    
  วางไว้หลังคำนามที่มีการเอ่ยถึงเป็นครั้งที่สอง        
    きのうともだちにあいました。そのともだちらいげつけっこんします。
    เมื่อวานนี้พบเพื่อน
  เพื่อนคนนั้นจะแต่งงานเดือนหน้า
     
  วางไว้หลังคำช่วยにกับまでเป็นการเน้นย้ำ
  จึงเป็นการเรียงคำช่วยสองคำ พร้อมกัน
    わたしのかいしゃにはにほんじんが3にんいます。    
    ที่บริษัทของฉันมีคนญี่ปุ่น
  สามคน
         
    かいしゃまではあるいていきます。 เดินไปจนถึงบริษัท    
  6 วางไว้หลังจำนวนเงิน,เวลา,คน
  บอกจำนวนต่ำสุด
     
    このエアコンをしゅうりするのに、みっかかかります。    
    ในการซ่อมแอร์นี้ต้องใช้เวลาอย่างน้อยสามวัน        
วางไว้หลังคำนามเพื่อแสดงการมี การมีอยู่ของสิ่งมีชีวิตและไม่มีชีวิต  
    じかんあります。มีเวลา(ไม่มีชีวิต สิ่งของ,พืช)      
    へやのなかにねいます。ในห้องมีแมว(มีชีวิต คน,สัตว์)    
  วางไว้หลังคำนามเพื่อแสดงว่าชอบ,ไม่ชอบ,เก่ง,ไม่เก่ง,      
    เข้าใจ,ไม่เข้าใจ,อยากได้,ไม่อยากได้,อยากทำ        
    わたしはくだものすきです。ฉันชอบผลไม้      
  วางไว้หลังคำนามเพื่อแสดงว่า
  สามารถ,ทำได้,เกิดขึ้น,จำเป็นต้อง..
 
    わたしはピアノできます。ฉันเล่นเปียโนได้      
  วางไว้หลังคำนามโดยมีอกรรมกริยาหรือสกรรมกริยา      
    ตามด้วยรูป 。。。ています。、てあります。      
    ドアあいています。ประตูเปิดอยู่(อกรรมกริยาคือเกิดขึ้นอยู่แล้วตั้งแต่เมื่อไรไม่ทราบ)
    ドアあけてあります。ประตูเปิดอยู่(สกรรมกริยาคือมีผู้กระทำเอาไว้มีใครเปิดไว้)
    おてらたてられました。วัดถูกสร้างขึ้น(ถูกทำขึ้นเป็นการผันกริยากลุ่ม1)
    あしたこくさいかいぎひらかれます。        
    พรุ่งนี้จะมีการเปิดการประชุมนานาชาติ(ผันกริยากลุ่ม2)    
    せんげつあたらしいざっしはっこうされました。    
    เมื่อเดือนที่แล้วนิตยสารฉบับใหม่ถูกตีพิมพ์(ผันกริยากลุ่ม3)    
  5 วางไว้หลังの、こと、            
    やまださんはしゃしんをとるのじょうずです。คุณยามาดะเก่งการถ่ายภาพ
    わたしはくるまをうんてんすることできます。ฉันสามารถขับรถได้  
  วางไว้หลังคำนามที่เป็นประธานประโยคย่อย(กรณีที่ประโยคใหญ่กล่าวถึงทีหลัง)
    ともだちくるまえに、わたしはへやをそうじします。    
    ก่อนเพื่อนจะมาฉันจะทำความสะอาดห้อง        
    ははつくったりょうりはおいしいです。อาหารที่แม่ทำ อร่อย  
    こどもびょうきのとき、わたしはかいしゃをやすみます。  
    เวลาที่ลูกป่วย
  ฉันจะหยุดงาน
         
    いもうとかったかばんはとてもきれいです。กระเป๋าใบที่น้องสาวซื้อมานั้นสวย
  7 บอกรายละเอียดอธิบายเพิ่มเติมจากคำนามหัวเรื่อง      
    やまださんはめおおきいです。คุณยามาดะ ตาโต      
    タイはひとやさしいです。เมืองไทย คนใจดี      
    にほんはぶっかたかいです。 ญี่ปุ่นค่าครองชีพสูง      
  วางไว้หลังคำแสดงคำถามและตอบ          
    だれおかねをはらいましたか。ใครจ่ายเงินไปแล้ว      
    わたしはらいました。ฉันจ่ายไปแล้ว        
  วางไว้หลังคำนามเพื่ออธิบายการรับรู้ทางประสาทสัมผัส      
    おときこえます。ได้ยินเสียง          
    やまみえます。เห็นภูเขา          
    いいあじします。มีรสดี          
    いいにおいします。มีกลิ่นดี(หอม)        
    おとします。มีเสียง            
    あしおとします。มีเสียงฝีเท้า          
  10 วางไว้หลังคำนามที่เป็นปรากฎการณ์ธรรมชาติเกิดขึ้นเองไม่มีใครกระทำ(อกรรมกริยา)
    ゆきふっています。หิมะกำลังตก        
    あめやみました。ฝนหยุดตกแล้ว        
    でました。พระอาทิตย์ขึ้น          
    しずみました。พระอาทิตย์ตก          
  11 เชื่อมประโยคขัดแย้ง            
    にほんはさむいですタイはあついです。ญี่ปุ่นหนาวแต่ไทยร้อน  
    วางไว้ท้ายประโยคที่เกริ่นนำ
  เพื่อให้ฟังดูอ่อนโยน
     
   

すみません、いまなんじですか。ขอโทษค่ะตอนนี้กี่โมงแล้วคะ

 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     
เพื่อบอกความเป็นเจ้าของ              
    これはわたしとけいです。นี่คือนาฬิกาของฉัน        
    これはわたしです。นี่คือของฉัน            
    บอกสังกัด                
    たなかさんはさくらびょういんいしゃです。คุณทานากะเป็นหมอ
  โรงพยาบาลซากุระ
 
    それはにほんカメラです。นั่นคือกล้องถ่ายรูปของญี่ปุ่น      
    ขยายความเพิ่มเติมหรือบอกลักษณะ            
    これはコンピューターざっしです。นี่เป็นนิตยสารเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์  
    บอกตำแหน่ง
  สถานที่ตั้ง
             
    ほんやまえにきっさてんがあります。หน้าร้านหนังสือมีร้านกาแฟ    
  ทำหน้าที่แทนนามที่สนทนาเข้าใจกันมาก่อนหน้าแล้ว        
    あなたはどれがすきですか。わたしはしろいがすきです。    
  วางไว้หลังกริยารูปพจนานุกรม+のにบอกจุดประสงค์,เพื่อ,สำหรับ    
    このはさみははなをきるにつかいます。กรรไกรนี้ใช้สำหรับตัดดอกไม้  
    กริยารูปพจนานุกรมและรูปた+のは、のが、のを。。      
    うたをうたうはたのしいです。การร้องเพลงเป็นสิ่งที่สนุก      
    ほんをよむがすきです。ชอบการอ่านหนังสือ        
    でんきをけすをわすれました。ลืมปิดไฟ        
  วางไว้ท้ายประโยค
  แสดงคำถามในภาษาพูด
         
    どこへいく。จะไปไหนหรือ            
    なにをのむ。จะดื่มอะไรหรือ            
  วางไว้หลังคำกริยา,คุณศัพท์
  รูปธรรมดา เป็นการให้ข้อมูล,ถามข้อมูล(ถ้าภาษาพูดใช้ んแทน)
 
    どうしてかいしゃをやめるですか。ทำไมถึงลาออกจากบริษัท    
  วางไว้หลังประธานของประโยคย่อยที่ขยายนาม
  เป็นการแทนที่ が
     
    ははがつくったりょうりはおいしいです。ははつくったりょうりはおいしいです。  
    อาหารที่แม่ทำนั้นอร่อย              
  7 วางไว้หลังคำนามในรูปไวยากรณ์ดังต่อไปนี้          
    นามの よてい
  แผนการ
             
    らいげつ、しゅっぱつよていです。เดือนหน้ามีกำหนดการไปทำงานต่างถิ่น  
    นามの とおりに、。。
  ตามแบบ,ตามอย่าง
       
    みほんとおりにくみたてます。ประกอบตามตัวอย่าง      
    นามの まえに、。。
  ก่อน
           
    しょくじまえに、このくすりをのんでください。ก่อนอาหาร
  กรุณาทานยานี้
 
    นามの あとで、。。หลังจาก            
    しょくじあとで、テレビをみます。หลังอาหาร ดุโทรทัศน์      
    นามの
  ために、。。เพื่อ..
           
    かぞくために、ちょきんしています。กำลังออมเงินเพื่อครอบครัว    
    นามの
  ばあいは、。。ในกรณีที่...
           
    かじばあいは、ひじょうぐちからにげてください。      
    ในกรณีที่เกิดเพลิงไหม้
  กรุณาหนีออกทาง ทางออกฉุกเฉิน
     
    นามの
  はずです、。。คาดว่า น่าจะ...
         
   

あのみせはらいしゅうまでやすみはずです。

คาดว่าร้านโน้นน่าจะหยุดถึงสัปดาห์หน้า

 
    นามの
  ようです。。ดูเหมือนว่า....
           
    あのひとはにほんじんようです。คนโน้นดูเหมือนเป็นคนญี่ปุ่น    
    นามの
  とき。。ตอนที่..
             
    がくせいとき、よくりょこうしました。ตอนที่เป็นนักเรียน
  เดินทางท่องเที่ยวบ่อย
 
                                                                                                                                                                                                                                 
วางไว้หลังคำนาม เมื่อมีประโยคนำมาก่อนหน้า มีความหมายว่า ก็,ด้วย  
    たなかさんはにほんじんです。ゆきさんにほんじんです。  
    คุณทานากะเป็นชาวญี่ปุ่นคุณยูคิก็เป็นชาวญี่ปุ่น      
  2 วางไว้หลังคำนามที่เรียงกันสองตัวมีความหมายว่า
  ก็,ด้วย,ทั้ง
   
    きょうあしたやすみです。ทั้งวันนี้และพรุ่งนี้ก็เป็นวันหยุด    
  3 แสดงคำถาม+も+
  กริยาบอกเล่า ...(ตั้งหลาย)
     
    わたしはこのえいがをなんかいみました。ฉันดูหนังเรื่องนี้มาตั้งหลายครั้งแล้ว
  แสดงคำถาม+も+
  ปฏิเสธ ...(ก็ไม่)
         
    けさ、なにたべませんでした。เมื่อเช้าไม่ได้ทานอะไรเลย    
  5 วางไว้หลังจำนวน              
    จำนวน+も+
  กริยาบอกเล่า....เป็นการเน้นย้ำ (ถึง..ตั้ง)
     
    このくるまをしゅうりするのに、1しゅうかんかかります。  
    ในการซ่อมรถคันนี้ใช้เวลาตั้งหนึ่งสัปดาห์        
    จำนวน+も+
  กริยาปฏิเสธ....เป็นการเน้นย้ำ (ไม่ถึง..ไม่แม้แต่)
   
    ちょきんはすこしのこっていません。เงินออมไม่เหลือแม้แต่น้อย  
    จำนวน,ช่วงเวลา+も+
  กริยารูปば (อย่างน้อย...ก็)
     
    1しゅうかんあれば、パーテイーのじゅんびができます。  
    ถ้ามีเวลาอย่างน้อยหนึ่งสัปดาห์
  ก็สามารถเตรียมงานปาร์ตี้ได้
   
    นาม+も+
  คุณศัพท์,กริยาしและนาม+も+คุณศัพท์,กริยา....บอกคุณสมบัติ,เหตุผล
    このかばんはデサインいいし、ねだんやすいです。    
    กระเป๋าใบนี้ดีไซน์ก็ดี
  ราคาก็ถูก
         

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

  วางไว้หลังคำนาม มีความหมายว่า และ,กับ        
    どようびにちようびはやすみです。วันเสาร์และวันอาทิตย์หยุด  
    นาม1とนาม2と
  どちらがคุณศัพท์ですか。
     
    เป็นการให้เลือกนาม1และนาม2
  อย่างไหน...กว่ากัน
     
    えいごにほんごどちらがかんたんですか。      
    ภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่นอย่างไหนง่ายกว่ากัน      
    มีความหมาย"...ว่า"
  เมื่อใช้กับกริยาบางตัวเช่น
       
    …とおもいます。、。。。とかんがえます。คิดว่า....    
    こんばんはあめがふるおもいます。คิดว่าเย็นนี้ฝนตก        
    。。。といいます。พูดว่า..เรียกว่า          
    「ありがとう」はタイごでなんいいますか。      
    ขอบคุณภาษาไทยพูดว่าอย่างไร          
    。。。といいました。            
    かちょうはあしたみんながしゅっきんしなければならないいいました。
    ผู้จัดการบอกว่าพรุ่งนี้ทุกคนต้องมาทำงาน        
    。。。といっていました。
  บอกไว้ว่า...
       
    はは は 3じにかえってくるいっていました。    
    แม่บอกไว้ว่าจะกลับมาตอนบ่ายสามโมง        
    。。。といわれています。
  กล่าวกันว่า
       
    ふじさんはせかいでいちばんきれいなかざんいわれています。  
    กล่าวกันว่าภูเขาฟูจิเป็นภูเขาไฟที่สวยที่สุดในโลก      
    。。。とつたえていただけませんか。กรุณาแจ้งต่อ..ว่า..ได้ไหม  
    ぶちょうに(おきゃくさんはつごうがわるい)つたえていただけませんか。
    กรุณาแจ้งผู้จัดการฝ่ายว่า ลูกค้าไม่สะดวก ได้ไหม      
    。。。とかいてあります。
  มีเขียนไว้ว่า...
       
    あそこに(でぐち)かいてあります。        
    ที่โน่นมีเขียนไว้ว่า"ทางออก"          
    。。。とよみます。
  อ่านว่า....
         
    そのかんじはなんよみますか。คันจิตัวนั้นอ่านว่าอย่างไร    
    。。といういみです。
  มีความหมายว่า...
       
    (れんきゅう)はやすみのひがつづくいういみです。    
    เรนคิว
  มีความหมายว่า วันหยุดติดต่อกัน
       
    。。といきます。ไปกับ..            
    わたしはかぞくりょこうにいきます。ฉันจะไปท่องเที่ยวกับครอบครัว
    。。。とはなします。
  พูดกับ..
         
    かれはなしたいことがあります。มีเรื่องอยากพูดกับเขา